用针为主,药为辅。”
随后,他在渔夫腹部两侧落下十针,精确扎入足三里、天枢、中脘等位。
他的针法讲究“行气开关”,既减缓炎症扩散,也缓解患者剧痛。
十五分钟后,患者神志逐渐清醒,腹部胀气明显缓解,疼痛指数下降。
全场震惊。
而安东尼奥却望着他,沉默良久,忽然低声说:“你不是医生。
你是——‘curandeiro’。”
“什么?”
“葡萄牙老传统里,那些会草药、会仪式、能驱病的‘疗愈者’。”
阿蒙一笑,不置可否:“我只是会看病。”
三、白露的种子数日后,小镇的报纸刊登了这样一则短讯:“东方医生显奇效,古法银针救渔民”消息传出后,不仅小镇居民蜂拥而来,就连附近村落也陆续赶来求诊。
他的针灸疗法与简洁配方,让人耳目一新。
尤其是对风湿、哮喘、慢性偏头痛疗效显著。
阿蒙干脆在镇子东侧租下了一间废弃的石屋,亲自动手清理、装修,挂上亲笔写的牌匾——“白露疗坊”白露,是他最爱的节气。
象征清爽、节制、宁静,是一切医者该有的气质。
而在这片葡国海风之中,他种下了属于他的第一粒根。
四、红酒与玫瑰的出现就在白露疗坊开业的第一天,一位骑着红色摩托车的女子停在门前,摘下头盔。
金红色的波浪长发,墨绿色皮夹克,浓眉大眼,带着点不羁的英气。
“你就是那个东方医生?”
她用一口标准葡语问。
“是。”
阿蒙点头,“你哪里不舒服?”
“我不来看病。”
女子走近,伸出手,“我是玛丽亚·德·席尔瓦,拉各斯镇议员的女儿。”
“我来,是因为我听说了你的事迹。
也因为,我很想知道——一个中国人,为什么会出现在我们葡萄牙的90年代?”
阿蒙微笑,目光深远:“如果我告诉你,我是被海风吹来的,你信吗?”
玛丽亚挑了挑眉,笑了:“那我们,可能是被同一阵风吹到这里的。”
2拉各斯的阳光从不吝啬,尤其是四月的清晨。
白露疗坊门前那棵橄榄树被晨光洒得通透,树影斑驳地映在石墙上,仿佛古画一般。
石屋已然焕新。
阿蒙亲手打磨了木质窗框,用灰白石灰粉刷墙壁,又从集市买来竹帘和几块麻布,将中国的素